Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
Internal Law 1 State - People - Authorities 12 Security of the Confederation

121 Bundesgesetz vom 25. September 2015 über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)

121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Öffentliche Informationsquellen

Öffentliche Informationsquellen sind namentlich:

a.
öffentlich zugängliche Medien;
b.
öffentlich zugängliche Register von Behörden des Bundes und der Kantone;
c.
von Privaten öffentlich zugänglich gemachte Datensammlungen;
d.
in der Öffentlichkeit vorgetragene Äusserungen.

Art. 13 Public sources of information

Public sources of information are in particular:

a.
publicly accessible media;
b.
publicly accessible registers of federal and cantonal authorities;
c.
data collections made publicly accessible by private individuals;
d.
statements made in public.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.