Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

311.039.7 Verordnung vom 13. November 2019 über Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt (Verordnung gegen Gewalt gegen Frauen und häusliche Gewalt)

Inverser les langues

311.039.7 Ordonnance du 13 novembre 2019 sur les mesures visant à prévenir et à combattre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (Ordonnance contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Objet
Art. 2 Zweck
Art. 2 Buts
Art. 3 Arten
Art. 3 Types de mesures
Art. 4 Ziele
Art. 4 Objectifs des mesures
Art. 5 Massnahmen des Bundes
Art. 5 Mesures de la Confédération
Art. 6 Massnahmen Dritter
Art. 6 Mesures de tiers
Art. 7 Grundsätze
Art. 7 Principes
Art. 8 Materielle Voraussetzungen
Art. 8 Conditions matérielles
Art. 9 Höhe
Art. 9 Montant
Art. 10 Bemessung
Art. 10 Calcul
Art. 11 Auszahlung
Art. 11 Paiement
Art. 12 Grundlage und Rechtsform
Art. 12 Base et forme juridique
Art. 13 Gesuche
Art. 13 Demandes
Art. 14 Prüfung der Gesuche und Entscheid
Art. 14 Examen des demandes et décision
Art. 15 Bedingungen und Auflagen
Art. 15 Conditions et charges
Art. 16 Auskunft und Rechenschaft
Art. 16 Information et obligation de rendre compte
Art. 17 Berichterstattung
Art. 17 Rapports
Art. 18 Offenlegung der Unterstützung durch den Bund
Art. 18 Mention des aides financières octroyées par la Confédération
Art. 19 Evaluation
Art. 19 Évaluation
Art. 20 Rechtsschutz
Art. 20 Voies de droit
Art. 21 Inkrafttreten
Art. 21 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.