Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.220.111.342.1 Ordonnance du DDPS du 15 février 2019 sur les allocations dans le service de vol du DDPS (Ordonnance sur les allocations de vol du DDPS)

Inverser les langues

172.220.111.342.1 Verordnung des VBS vom 15. Februar 2019 über die Zulagen im Flug- und Fallschirmsprungdienst des VBS (Flugzulagenverordnung VBS)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Allocations
Art. 2 Zulagen
Art. 3 Durée du droit aux allocations
Art. 3 Dauer des Anspruchs auf Zulage
Art. 4 Allocations pour les pilotes d’essai
Art. 4 Testpilotenzulage
Art. 5 Allocations pour les ingénieurs effectuant des essais en vol et pour les autres membres d’équipage
Art. 5 Zulage für Flugversuchsingenieure und -ingenieurinnen sowie übrige Besatzungsmitglieder
Art. 6 Allocations pour les ingénieurs du service de vol de swisstopo
Art. 6 Zulage für Ingenieure und Ingenieurinnen des Flugdienstes der Swisstopo
Art. 7 Assurance
Art. 7 Versicherung
Art. 8 Interruption du service de vol
Art. 8 Einstellung im Flugdienst
Art. 8a Prise en charge des coûts
Art. 8a Kostentragung
Art. 9 Abrogation d’un autre acte
Art. 9 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 10 Dispositions transitoires
Art. 10 Übergangsbestimmungen
Art. 10a Dispositions transitoires relatives à la modification du 21 mars 2022
Art. 10a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 21. März 2022
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.