Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 72 Öffentliche Werke
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

725.116.214 Verordnung des UVEK vom 20. Dezember 2019 über das Programm Agglomerationsverkehr (PAVV)

Inverser les langues

725.116.214 Ordinanza del DATEC del 20 dicembre 2019 concernente il programma Traffico d'agglomerato (OPTA)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Festlegung der beitragsberechtigten Gemeinden
Art. 1 Designazione dei Comuni aventi diritto ai contributi
Art. 1a Vorschlag auf Aufnahme oder Streichung einer Gemeinde
Art. 1a Proposta di aggiunta o stralcio di un Comune
Art. 1b Aufbau eines Agglomerationsprogramms
Art. 1b Struttura di un programma d’agglomerato
Art. 2 Hauptteil
Art. 2 Parte principale
Art. 3 Massnahmenteil
Art. 3 Parte con le misure
Art. 4 Massnahmen
Art. 4 Misure
Art. 5 Vorprojekt
Art. 5 Progetto preliminare
Art. 6 Kohärenz
Art. 6 Coerenza
Art. 7 Grundanforderungen
Art. 7 Requisiti di base
Art. 8 Kantonale Freigabe des Agglomerationsprogramms
Art. 8 Approvazione cantonale del programma d’agglomerato
Art. 9 Einreichung
Art. 9 Presentazione
Art. 10 Beteiligte Bundesämter
Art. 10 Uffici federali coinvolti
Art. 11 Eingangsprüfung
Art. 11 Esame preliminare
Art. 12 Prüfung der Grundanforderungen
Art. 12 Esame dei requisiti di base
Art. 13 Massnahmenbeurteilung
Art. 13 Valutazione delle misure
Art. 14 Programmbeurteilung
Art. 14 Valutazione del programma
Art. 15 Prüfbericht
Art. 15 Rapporto d’esame
Art. 16 Obergrenze der Investitionskosten
Art. 16 Limite massimo dei costi d’investimento
Art. 17 Berechnung
Art. 17 Calcolo
Art. 18 Beginn der Ausführung von Bauvorhaben
Art. 18 Avvio dell’esecuzione dei progetti di costruzione
Art. 19 Anforderungen an richtplanrelevante Massnahmen
Art. 19 Requisiti relativi alle misure rilevanti per il piano direttore
Art. 20 Informationspflicht
Art. 20 Obbligo d’informazione
Art. 21 Berücksichtigung der Agglomerationsprogramme
Art. 21 Considerazione dei programmi d’agglomerato
Art. 22 Vollzug
Art. 22 Esecuzione
Art. 23 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 23 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 24 Inkrafttreten
Art. 24 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.