Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.231.154.1 Ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la République du Mali

Inverser les langues

946.231.154.1 Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica del Mali

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Définitions
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Gel des avoirs et des ressources économiques
Art. 2 Blocco degli averi e delle risorse economiche
Art. 3 Interdiction d’entrée en Suisse et de transit par la Suisse
Art. 3 Divieto di entrata e di transito
Art. 4 Contrôle et exécution
Art. 4 Controllo ed esecuzione
Art. 5 Déclaration obligatoire
Art. 5 Dichiarazioni obbligatorie
Art. 6 Dispositions pénales
Art. 6 Disposizioni penali
Art. 7 Reprise automatique des listes des personnes physiques, entreprises et entités visées par les sanctions et publication
Art. 7 Recepimento automatico di liste delle persone fisiche, imprese e organizzazioni soggette alle sanzioni, e pubblicazione
Art. 8 Entrée en vigueur
Art. 8 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.