Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.65 Informationsaustausch in Steuersachen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.65 Scambio di informazioni in materia fiscale

0.651.314.01 Abkommen vom 7. März 2014 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Grönland über den Informationsaustausch in Steuersachen

Inverser les langues

0.651.314.01 Accordo del 7 marzo 2014 tra la Confederazione Svizzera e la Groenlandia sullo scambio di informazioni in materia fiscale

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich des Abkommens
Art. 1 Oggetto e campo di applicazione dell’Accordo
Art. 2 Zuständigkeit
Art. 2 Competenza
Art. 3 Unter das Abkommen fallende Steuern
Art. 3 Imposte considerate
Art. 4 Begriffsbestimmungen
Art. 4 Definizioni
Art. 5 Informationsaustausch auf Ersuchen
Art. 5 Scambio di informazioni su domanda
Art. 6 Möglichkeit der Ablehnung eines Ersuchens
Art. 6 Possibilità di rifiutare una domanda
Art. 7 Vertraulichkeit
Art. 7 Confidenzialità
Art. 8 Kosten
Art. 8 Spese
Art. 9 Umsetzungsgesetzgebung
Art. 9 Disposizioni di applicazione
Art. 10 Verständigungsverfahren
Art. 10 Procédure amiable
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 12 Kündigung
Art. 12 Denuncia
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.