Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.220.113.11 Ordonnance du 16 septembre 2014 sur le personnel scientifique de l'École polytechnique fédérale de Zurich

Inverser les langues

172.220.113.11 Verordnung vom 16. September 2014 über das wissenschaftliche Personal der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 2 Classement des fonctions
Art. 2 Funktionszuordnung
Art. 3 Subordination hiérarchique
Art. 3 Unterstellung
Art. 4 Plan de carrière et formation continue
Art. 4 Laufbahnplanung und Weiterbildung
Art. 5 Positions
Art. 5 Positionen
Art. 6 Conditions d’engagement
Art. 6 Anstellungsvoraussetzungen
Art. 7 Taux d’occupation des assistants
Art. 7 Beschäftigungsgrad für Assistentinnen und Assistenten
Art. 8 Salaire
Art. 8 Lohn
Art. 9 Durée de l’engagement
Art. 9 Dauer der Anstellung
Art. 10 Tâches
Art. 10 Aufgaben
Art. 11 Positions
Art. 11 Positionen
Art. 12 Conditions d’engagement
Art. 12 Anstellungsvoraussetzungen
Art. 13 Salaire
Art. 13 Lohn
Art. 14 Durée de l’engagement
Art. 14 Anstellung
Art. 15 Tâches
Art. 15 Aufgaben
Art. 16 Positions
Art. 16 Positionen
Art. 17 Conditions d’engagement
Art. 17 Anstellungsvoraussetzungen
Art. 18 Salaire
Art. 18 Lohn
Art. 19 Tâches
Art. 19 Aufgaben
Art. 20 Abrogation d’un autre acte
Art. 20 Aufhebung anderer Erlasse
Art. 21 Entrée en vigueur
Art. 21 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.