Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.31 Unterdrückung von bestimmten Verbrechen und Vergehen
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.31 Répression de certains délits

0.311.40 Übereinkommen des Europarats vom 25. Oktober 2007 zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch

Inverser les langues

0.311.40 Convention du Conseil de l'Europe du 25 octobre 2007 sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zweck
Art. 1 Objet
Art. 2 Nichtdiskriminierungsgrundsatz
Art. 2 Principe de non-discrimination
Art. 3 Begriffsbestimmungen
Art. 3 Définitions
Art. 4 Grundsätze
Art. 4 Principes
Art. 5 Beschäftigung, Ausbildung und Sensibilisierung von Personen, die bei ihrer Arbeit Kontakt zu Kindern haben
Art. 5 Recrutement, formation et sensibilisation des personnes travaillant au contact des enfants
Art. 6 Erziehung der Kinder
Art. 6 Éducation des enfants
Art. 7 Präventive Interventionsprogramme oder -massnahmen
Art. 7 Programmes ou mesures d’intervention préventive
Art. 8 Massnahmen für die Öffentlichkeit
Art. 8 Mesures à l’égard du public
Art. 9 Beteiligung von Kindern, des privaten Sektors, der Medien und der Zivilgesellschaft
Art. 9 Participation des enfants, du secteur privé, des médias et de la société civile
Art. 10 Nationale Massnahmen zur Koordinierung und Zusammenarbeit
Art. 10 Mesures nationales de coordination et de collaboration
Art. 11 Grundsätze
Art. 11 Principes
Art. 12 Anzeige eines Verdachts auf sexuelle Ausbeutung oder sexuellen Missbrauch
Art. 12 Signalement des soupçons d’exploitation ou d’abus sexuels
Art. 13 Beratungsangebote
Art. 13 Services d’assistance
Art. 14 Unterstützung der Opfer
Art. 14 Assistance aux victimes
Art. 15 Allgemeine Grundsätze
Art. 15 Principes généraux
Art. 16 Adressaten der Interventionsprogramme und -massnahmen
Art. 16 Destinataires des programmes et mesures d’intervention
Art. 17 Aufklärung und Zustimmung
Art. 17 Information et consentement
Art. 18 Sexueller Missbrauch
Art. 18 Abus sexuels
Art. 19 Straftaten im Zusammenhang mit Kinderprostitution
Art. 19 Infractions se rapportant à la prostitution enfantine
Art. 20 Straftaten im Zusammenhang mit Kinderpornografie
Art. 20 Infractions se rapportant à la pornographie enfantine
Art. 21 Straftaten betreffend die Mitwirkung eines Kindes an pornographischen Darbietungen
Art. 21 Infractions se rapportant à la participation d’un enfant à des spectacles pornographiques
Art. 22 Unsittliches Einwirken auf Kinder
Art. 22 Corruption d’enfants
Art. 23 Kontaktanbahnung zu Kindern zu sexuellen Zwecken
Art. 23 Sollicitation d’enfants à des fins sexuelles
Art. 24 Beihilfe oder Anstiftung und Versuch
Art. 24 Complicité et tentative
Art. 25 Gerichtsbarkeit
Art. 25 Compétence
Art. 26 Verantwortlichkeit juristischer Personen
Art. 26 Responsabilité des personnes morales
Art. 27 Sanktionen und Massnahmen
Art. 27 Sanctions et mesures
Art. 28 Strafverschärfungsgründe
Art. 28 Circonstances aggravantes
Art. 29 Vorstrafen
Art. 29 Condamnations antérieures
Art. 30 Grundsätze
Art. 30 Principes
Art. 31 Allgemeine Schutzmassnahmen
Art. 31 Mesures générales de protection
Art. 32 Einleitung des Verfahrens
Art. 32 Mise en œuvre de la procédure
Art. 33 Verjährung
Art. 33 Prescription
Art. 34 Ermittlungen
Art. 34 Enquêtes
Art. 35 Einvernahme des Kindes
Art. 35 Auditions de l’enfant
Art. 36 Gerichtsverfahren
Art. 36 Procédure judiciaire
Art. 37 Aufzeichnung und Speicherung nationaler Daten über verurteilte Sexualstraftäter
Art. 37 Enregistrement et conservation des données nationales sur les délinquants sexuels condamnés
Art. 38 Allgemeine Grundsätze und Massnahmen der internationalen Zusammenarbeit
Art. 38 Principes généraux et mesures de coopération internationale
Art. 39 Ausschuss der Vertragsparteien
Art. 39 Comité des Parties
Art. 40 Andere Vertreter
Art. 40 Autres représentants
Art. 41 Aufgaben des Ausschusses der Vertragsparteien
Art. 41 Fonctions du Comité des Parties
Art. 42 Verhältnis zu dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes und dem Fakultativprotokoll zu jenem Übereinkommen betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie
Art. 42 Relation avec la Convention des Nations Unies relative aux droits de l’enfant et son Protocole facultatif concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants
Art. 43 Verhältnis zu anderen völkerrechtlichen Übereinkünften
Art. 43 Relation avec d’autres instruments internationaux
Art. 44 Änderungen
Art. 44 Amendements
Art. 45 Unterzeichnung und Inkrafttreten
Art. 45 Signature et entrée en vigueur
Art. 46 Beitritt zum Übereinkommen
Art. 46 Adhésion à la Convention
Art. 47 Räumlicher Geltungsbereich
Art. 47 Application territoriale
Art. 48 Vorbehalte
Art. 48 Réserves
Art. 49 Kündigung
Art. 49 Dénonciation
Art. 50 Notifikation
Art. 50 Notification
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.