Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche

427.72 Ordinanza del DATEC del 23 febbraio 2012 sul promovimento della ricerca nel settore stradale

Inverser les langues

427.72 Ordonnance du DETEC du 23 février 2012 sur l'encouragement de la recherche en matière de routes

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Contributi per la ricerca
Art. 1 Subventions pour des travaux de recherche
Art. 2 Compiti dell’USTRA
Art. 2 Tâches de l’OFROU
Art. 3 Compiti della commissione per la ricerca nel settore stradale
Art. 3 Tâches de la Commission de la recherche en matière de routes
Art. 4 Presentazione delle domande
Art. 4 Dépôt des demandes
Art. 5 Trattamento delle domande da parte della commissione
Art. 5 Traitement des demandes par la commission
Art. 6 Decisione dell’USTRA
Art. 6 Décision de l’OFROU
Art. 7 Rapporti
Art. 7 Rapports
Art. 8 Gruppo d’accompagnamento
Art. 8 Groupe de suivi
Art. 9 Conteggi
Art. 9 Décompte
Art. 10 Strumenti di ricerca
Art. 10 Instruments de recherche
Art. 11 Documentazione sui lavori di ricerca
Art. 11 Documentation relative aux travaux de recherche
Art. 12 Pubblicazione e impiego dei risultati della ricerca
Art. 12 Publication et utilisation des résultats de recherche
Art. 13 Diritto di proprietà intellettuale
Art. 13 Droit de la propriété intellectuelle
Art. 14 Esecuzione
Art. 14 Exécution
Art. 15 Applicabilità della legge sui sussidi
Art. 15 Applicabilité de la loi sur les subventions
Art. 16 Diritto previgente: abrogazione
Art. 16 Abrogation du droit en vigueur
Art. 17 Entrata in vigore
Art. 17 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.