Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

0.451.3 Landschaftsübereinkommen des Europarates vom 20. Oktober 2000

Inverser les langues

0.451.3 Convention du Conseil de l’Europe du 20 octobre 2000 sur le paysage

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Définitions
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 2 Champ d’application
Art. 3 Ziele
Art. 3 Objectifs
Art. 4 Verteilung der Zuständigkeiten
Art. 4 Répartition des compétences
Art. 5 Allgemeine Massnahmen
Art. 5 Mesures générales
Art. 6 Spezifische Massnahmen
Art. 6 Mesures particulières
Art. 7 Internationale Politiken und Programme
Art. 7 Politiques et programmes internationaux
Art. 8 Gegenseitige Hilfe und Informationsaustausch
Art. 8 Assistance mutuelle et échange d’informations
Art. 9 Grenzüberschreitende Landschaften
Art. 9 Paysages transfrontaliers
Art. 10 Überwachung der Durchführung des Übereinkommens
Art. 10 Suivi de la mise en œuvre de la Convention
Art. 11 Landschaftspreis des Europarats
Art. 11 Prix du paysage du Conseil de l’Europe
Art. 12 Verhältnis zu anderen Rechtsinstrumenten
Art. 12 Relations avec d’autres instruments
Art. 13 Unterzeichnung, Ratifikation und Inkrafttreten
Art. 13 Signature, ratification, entrée en vigueur
Art. 14 Beitritt
Art. 14 Adhésion
Art. 15 Geltungsbereich
Art. 15 Application territoriale
Art. 16 Kündigung
Art. 16 Dénonciation
Art. 17 Änderungen
Art. 17 Amendements
Art. 18 Notifikationen
Art. 18 Notifications
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.