Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

741.712 Ordinanza del DFF del 30 ottobre 2011 concernente il compenso per prestazioni relative alla riscossione della tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali

Inverser les langues

741.712 Ordonnance du DFF du 30 octobre 2011 réglant l'indemnisation en relation avec la perception de la redevance pour l'utilisation des routes nationales

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Compenso per prestazioni fornite da Cantoni e terzi incaricati
Art. 1 Indemnisation des cantons et des tiers mandatés
Art. 2 Compenso per prestazioni fornite dall’UDSC
Art. 2 Indemnisation de l’OFDF
Art. 3 Diritto previgente: abrogazione
Art. 3 Abrogation du droit en vigueur
Art. 4 Entrata in vigore
Art. 4 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.