Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie

0.732.971.4 Accord du 6 décembre 2010 de coopération entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Suède pour l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques

Inverser les langues

0.732.971.4 Abkommen vom 6. Dezember 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der schwedischen Regierung über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernenergie

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. I Définitions
Art. I Begriffe
Art. II Champ d’application
Art. II Geltungsbereich
Art. III Utilisation à des fins pacifiques
Art. III Friedliche Nutzung
Art. IV Protection physique
Art. IV Physischer Schutz
Art. V Garanties
Art. V Sicherungsmassnahmen
Art. VI Retransferts
Art. VI Wiederausfuhr
Art. VII Abrogation des dispositions concernant les matières nucléaires, les matières non-nucléaires, l’équipement et la technologie
Art. VII Geltungsdauer der Bestimmungen über Kernmaterial, nichtnukleares Material, Ausrüstungen und Technologie
Art. VIII Règlement des différends
Art. VIII Beilegung von Streitigkeiten
Art. IX Amendement de l’Accord
Art. IX Änderung des Abkommens
Art. X Entrée en vigueur et durée
Art. X Inkrafttreten und Geltungsdauer
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.