Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.402 Ordinanza del 16 novembre 2011 concernente la formazione, il perfezionamento e l'aggiornamento delle persone impiegate nel settore veterinario pubblico

Inverser les langues

916.402 Verordnung vom 16. November 2011 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärwesen

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Principi
Art. 2 Grundsätze
Art. 3 Compiti
Art. 3 Aufgaben
Art. 4 Supplenza
Art. 4 Stellvertretung
Art. 5 Trasferimento di compiti a veterinari non ufficiali
Art. 5 Übertragung von Aufgaben auf nichtamtliche Tierärztinnen und Tierärzte
Art. 6 Formazione
Art. 6 Ausbildung
Art. 7 Perfezionamento
Art. 7 Weiterbildung
Art. 8 Centri di perfezionamento
Art. 8 Weiterbildungsstätten
Art. 9 Aggiornamento
Art. 9 Fortbildung
Art. 10 Iscrizione, ammissione e materie d’esame
Art. 10 Anmeldung, Zulassung und Prüfungsstoff
Art. 11 Svolgimento delle prove d’esame
Art. 11 Abnahme der Einzelfachprüfungen
Art. 12 Assegnazione delle note
Art. 12 Benotung
Art. 13 Ripetizione
Art. 13 Wiederholung
Art. 14 Mezzi illeciti
Art. 14 Unzulässige Mittel
Art. 15 Organizzazione
Art. 15 Organisation
Art. 16 Compiti e competenze
Art. 16 Aufgaben und Befugnisse
Art. 17 Indennità
Art. 17 Entschädigungen
Art. 18
Art. 18
Art. 19 Abrogazione e modifica del diritto vigente
Art. 19 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts
Art. 20 Disposizioni transitorie
Art. 20 Übergangsbestimmungen
Art. 21 Entrata in vigore
Art. 21 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.