Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

946.231.138.1 Ordonnance du 24 février 2010 instituant des mesures à l'encontre de la Guinée

Inverser les langues

946.231.138.1 Verordnung vom 24. Februar 2010 über Massnahmen gegenüber Guinea

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Gel des avoirs et des ressources économiques
Art. 2 Sperrung von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen
Art. 3 Définitions
Art. 3 Begriffsbestimmungen
Art. 4 Interdiction d’entrée en Suisse et de transit par la Suisse
Art. 4 Ein- und Durchreiseverbot
Art. 5 Contrôle et exécution
Art. 5 Kontrolle und Vollzug
Art. 6 Déclaration obligatoire
Art. 6 Meldepflichten
Art. 7 Dispositions pénales
Art. 7 Strafbestimmungen
Art. 7a Publication
Art. 7a Veröffentlichung
Art. 8 Abrogation du droit en vigueur
Art. 8 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.