Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.420.454.1 Abkommen vom 14. Mai 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Italien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit (mit Anhang)

Inverser les langues

0.420.454.1 Accord du 14 mai 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Italienne relatif à la coopération scientifique et technologique (avec annexe)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zweck
Art. 1 But
Art. 2 Bereiche der Zusammenarbeit
Art. 2 Cadre de la coopération
Art. 3 Wissenschaftliche und technologische Forschung
Art. 3 Recherche scientifique et technologique
Art. 4 Durchführung der Aktivitäten
Art. 4 Réalisation des activités
Art. 5 Geistiges Eigentum
Art. 5 Propriété intellectuelle
Art. 6 Gemischte Kommission
Art. 6 Commission mixte
Art. 7 Inkrafttreten
Art. 7 Entrée en vigueur
Art. 8 Dauer und Gültigkeit
Art. 8 Durée et validité
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.