Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit

0.810.22 Protocole additionnel du 24 janvier 2002 à la Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine

Inverser les langues

0.810.22 Zusatzprotokoll vom 24. Januar 2002 über die Transplantation menschlicher Organe und Gewebe zum Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Champ d’application et définitions
Art. 2 Anwendungsbereich und Definitionen
Art. 3 Système de transplantation
Art. 3 Transplantationssystem
Art. 4 Obligations professionnelles et règles de conduite
Art. 4 Berufspflichten und Verhaltensregeln
Art. 5 Information du receveur
Art. 5 Aufklärung des Empfängers
Art. 6 Santé et sécurité
Art. 6 Gesundheit und Sicherheit
Art. 7 Suivi médical
Art. 7 Medizinische Nachsorge
Art. 8 Information des professionnels de la santé et du public
Art. 8 Aufklärung der medizinischen Fachpersonen und der Öffentlichkeit
Art. 9 Règle générale
Art. 9 Allgemeine Regel
Art. 10 Donneurs potentiels d’organes
Art. 10 Potenzielle Organspender
Art. 11 Évaluation des risques pour le donneur
Art. 11 Einschätzung der Risiken für den Spender
Art. 12 Information du donneur
Art. 12 Aufklärung des Spenders
Art. 13 Consentement du donneur vivant
Art. 13 Einwilligung des Lebendspenders
Art. 14 Protection des personnes qui n’ont pas la capacité de consentir au prélèvement d’organe ou de tissu
Art. 14 Schutz nicht einwilligungsfähiger Personen bei Organ- bzw. Gewebeentnahme
Art. 15 Prélèvement de cellules sur un donneur vivant
Art. 15 Entnahme von Zellen bei Lebendspendern
Art. 16 Constatation du décès
Art. 16 Feststellung des Todes
Art. 17 Consentement et autorisations
Art. 17 Einwilligung
Art. 18 Respect du corps humain
Art. 18 Achtung des menschlichen Körpers
Art. 19 Promotion du don
Art. 19 Förderung der Organspende
Art. 20 Greffe d’un organe ou de tissus prélevés dans un but autre que le don en vue d’une greffe
Art. 20 Transplantation eines Organs oder Gewebes, das nicht zur Spende für eine Transplantation entnommenen wurde
Art. 21 Interdiction du profit
Art. 21 Verbot finanziellen Gewinns
Art. 22 Interdiction du trafic d’organes et de tissus
Art. 22 Verbot des Organ- und Gewebehandels
Art. 23 Confidentialité
Art. 23 Vertraulichkeit
Art. 24 Atteinte aux droits ou aux principes
Art. 24 Verletzung von Rechten oder Grundsätzen
Art. 25 Réparation d’un dommage injustifié
Art. 25 Schadenersatz
Art. 26 Sanctions
Art. 26 Sanktionen
Art. 27 Coopération entre les Parties
Art. 27 Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien
Art. 28 Relation du présent Protocole avec la Convention
Art. 28 Verhältnis dieses Protokolls zum Übereinkommen
Art. 29 Réexamen du Protocole
Art. 29 Überprüfung des Protokolls
Art. 30 Signature et ratification
Art. 30 Unterzeichnung und Ratifikation
Art. 31 Entrée en vigueur
Art. 31 Inkrafttreten
Art. 32 Adhésion
Art. 32 Beitritt
Art. 33 Dénonciation
Art. 33 Kündigung
Art. 34 Notification
Art. 34 Notifikation
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.