Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

946.311 Verordnung des WBF vom 9. April 2008 über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren (VUB-WBF)

Inverser les langues

946.311 Ordonnance du DEFR du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises (OOr-DEFR)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Beglaubigungsstellen
Art. 1 Bureaux de l’origine
Art. 2 Be- und Verarbeitungsregeln für bestimmte Erzeugnisse
Art. 2 Règles d’ouvraison et de transformation pour des produits donnés
Art. 3 Toleranzregel
Art. 3 Règle de tolérance
Art. 4 Zubehör, Ersatzteile und Werkzeuge
Art. 4 Accessoires, pièces de rechange et outils
Art. 5 Form der Ursprungsbeglaubigungen
Art. 5 Forme des preuves documentaires de l’origine
Art. 6 Ursprungsdeklaration
Art. 6 Déclaration d’origine
Art. 7 Übersetzung ausländischer Ursprungsbeglaubigungen
Art. 7 Traduction de preuves documentaires étrangères
Art. 8 Gesuchsverfahren für Ursprungsbeglaubigungen
Art. 8 Procédure de demande de preuves documentaires
Art. 9 Vereinbarte Vereinfachungen des Verfahrens und Zulassung zum elektronischen Beglaubigungsverfahren
Art. 9 Conventions sur la simplification de la procédure et admission à recourir à la procédure d’attestation électronique
Art. 10 Ursprungsbeglaubigungen für Angebote im öffentlichen Beschaffungswesen
Art. 10 Preuves documentaires destinées aux offres de marchés publics
Art. 11 Nachträgliche Ausstellung von Ursprungsbeglaubigungen
Art. 11 Délivrance a posteriori de preuves documentaires
Art. 12 Verlust von Ursprungsbeglaubigungen
Art. 12 Perte de preuves documentaires
Art. 13 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 13 Abrogation du droit en vigueur
Art. 14 Inkrafttreten
Art. 14 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.