Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.053

Ordonnance du 4 avril 2007 régissant l'utilisation d'appareils de prises de vue, de relevé et d'autres appareils de surveillance par l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières

Inverser les langues

631.053

Verordnung vom 4. April 2007 über den Einsatz von Bildaufnahme-, Bildaufzeichnungs- und anderen Überwachungsgeräten durch das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Appareils autorisés
Art. 2 Zulässige Geräte
Art. 3 Utilisation
Art. 3 Einsatzart
Art. 4 Domaine d’utilisation
Art. 4 Einsatzbereich
Art. 5 Principes régissant l’utilisation
Art. 5 Grundsätze für den Einsatz
Art. 6 Compétences en matière d’utilisation
Art. 6 Zuständigkeit für den Einsatz
Art. 7 Relevés
Art. 7 Aufbewahrung von Aufzeichnungen
Art. 8 Remise de relevés
Art. 8 Herausgabe von Aufzeichnungen
Art. 9 Compétences en matière de remise de relevés
Art. 9 Zuständigkeit zur Herausgabe von Aufzeichnungen
Art. 9a Utilisation d’appareils fixes par les autorités policières
Art. 9a Einsatz fest installierter Geräte durch die Polizeibehörden
Art. 10 Droits des personnes concernées
Art. 10 Rechte der betroffenen Personen
Art. 11 Mesures de sécurité
Art. 11 Sicherheitsmassnahmen
Art. 12 Abrogation du droit en vigueur
Art. 12 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 13 Entrée en vigueur
Art. 13 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.