Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.017 Ordonnance du 15 décembre 2006 sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées (ORRTP)

Inverser les langues

814.017 Verordnung vom 15. Dezember 2006 zum Register über die Freisetzung von Schadstoffen sowie den Transfer von Abfällen und von Schadstoffen in Abwasser (PRTR-V)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 But et champ d’application
Art. 1 Zweck und Geltungsbereich
Art. 2 Définitions
Art. 2 Begriffe
Art. 3 Devoir de diligence
Art. 3 Sorgfaltspflicht
Art. 4 Obligation de notifier
Art. 4 Meldepflicht
Art. 5 Contenu de la notification
Art. 5 Inhalt der Meldung
Art. 6 Obligation de conserver les enregistrements
Art. 6 Aufbewahrungspflicht
Art. 7 Tenue du RRTP
Art. 7 Führen des PRTR
Art. 8 Information du public
Art. 8 Information der Öffentlichkeit
Art. 9 Confidentialité
Art. 9 Vertraulichkeit
Art. 10 Vérification des données
Art. 10 Überprüfung der Daten
Art. 11 Conseil à l’intention du public et collaboration avec les cantons
Art. 11 Beratung der Öffentlichkeit und Zusammenarbeit mit den Kantonen
Art. 12 Modification du droit en vigueur
Art. 12 Änderung bisherigen Rechts
Art. 13 Dispositions transitoires
Art. 13 Übergangsbestimmungen
Art. 14 Entrée en vigueur
Art. 14 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.