Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.518.523 Protocole additionnel du 8 décembre 2005 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III) (avec annexe)

Inverser les langues

0.518.523 Protocollo aggiuntivo dell' 8 dicembre 2005 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo all'adozione di un segno distintivo addizionale (Protocollo III)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Respect et champ d’application du présent Protocole
Art. 1 Rispetto e campo d’applicazione del presente Protocollo
Art. 2 Signes distinctifs
Art. 2 Segni distintivi
Art. 3 Usage indicatif de l’emblème du troisième Protocole
Art. 3 Utilizzo indicativo dell’emblema del terzo Protocollo
Art. 4 Comité international de la Croix-Rouge et Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
Art. 4 Comitato Internazionale della Croce Rossa e Federazione Internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa
Art. 5 Missions placées sous les auspices des Nations Unies
Art. 5 Missioni sotto l’egida delle Nazioni Unite
Art. 6 Prévention et répression des abus
Art. 6 Prevenzione e repressione degli abusi
Art. 7 Diffusion
Art. 7 Diffusione
Art. 8 Signature
Art. 8 Firma
Art. 9 Ratification
Art. 9 Ratifica
Art. 10 Adhésion
Art. 10 Adesione
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 12 Rapports conventionnels dès l’entrée en vigueur du présent Protocole
Art. 12 Rapporti convenzionali dal momento dell’entrata in vigore del presente Protocollo
Art. 13 Amendement
Art. 13 Emendamenti
Art. 14 Dénonciation
Art. 14 Denuncia
Art. 15 Notifications
Art. 15 Notifiche
Art. 16 Enregistrement
Art. 16 Registrazione
Art. 17 Textes authentiques
Art. 17 Testi autentici
lvlu1/lvlu1/Art. 1 Signe distinctif
lvlu1/lvlu1/Art. 1 Segno distintivo
lvlu1/lvlu1/Art. 2 Usage indicatif de l’emblème du troisième Protocole
lvlu1/lvlu1/Art. 2 Uso indicativo dell’emblema del terzo Protocollo
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.