Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation
Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation

431.02 Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über die Harmonisierung der Einwohnerregister und anderer amtlicher Personenregister (Registerharmonisierungsgesetz, RHG)

Inverser les langues

431.02 Loi fédérale du 23 juin 2006 sur l'harmonisation des registres des habitants et d'autres registres officiels de personnes (Loi sur l'harmonisation de registres, LHR)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zweck und Gegenstand
Art. 1 But et objet
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 2 Champ d’application
Art. 3 Begriffe
Art. 3 Définitions
Art. 4 Aufgabe des Bundesamtes
Art. 4 Tâche de l’office
Art. 5 Vollständigkeit der Register
Art. 5 Exhaustivité des registres
Art. 6 Minimaler Inhalt
Art. 6 Contenu minimal
Art. 7 Andere Merkmale
Art. 7 Autres caractères
Art. 8 Bestimmung und Nachführung von Wohnungsidentifikator und Haushaltszugehörigkeit
Art. 8 Détermination et mise à jour de l’identificateur de logement et de l’indication du ménage
Art. 9 Zuständige Stelle
Art. 9 Service compétent
Art. 10 Datenaustausch bei Umzug
Art. 10 Échange de données en cas de déménagement
Art. 11 Meldepflicht
Art. 11 Obligation de s’annoncer
Art. 12 Auskunftspflicht
Art. 12 Obligation de renseigner
Art. 13
Art. 13
Art. 14 Bereitstellung der Daten für statistische Zwecke durch die Kantone und Gemeinden
Art. 14 Mise à disposition des données à des fins statistiques par les cantons et les communes
Art. 15 Bereitstellung der Daten für statistische Zwecke durch Bundesstellen
Art. 15 Mise à disposition des données à des fins statistiques par les services fédéraux
Art. 16 Verwendung der Daten für Zwecke der Statistik, Forschung und Planung durch das Bundesamt
Art. 16 Utilisation des données par l’office à des fins statistiques, de recherche et de planification
Art. 17 Weitergabe der Daten durch das Bundesamt für Zwecke der Statistik, Forschung und Planung
Art. 17 Communication des données par l’office à des fins statistiques, de recherche et de planification
Art. 18 Veröffentlichung der Daten für Statistik, Forschung und Planung
Art. 18 Publication des données à des fins statistiques, de recherche et de planification
Art. 19 Fristen für die Harmonisierung
Art. 19 Délais de l’harmonisation
Art. 20 Ausführungsbestimmungen
Art. 20 Dispositions d’exécution
Art. 21 Kantonale Ausführungsbestimmungen
Art. 21 Dispositions d’exécution cantonales
Art. 22 Änderung bisherigen Rechts
Art. 22 Modification du droit en vigueur
Art. 23 Referendum und Inkrafttreten
Art. 23 Référendum et entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.