Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

916.342 Ordinanza del 23 novembre 2005 sulla caratterizzazione della carne di pollame in funzione del metodo di produzione (Ordinanza sulla caratterizzazione del pollame, OCPo)

Inverser les langues

916.342 Ordonnance du 23 novembre 2005 sur la désignation de la viande de volaille en fonction du mode de production (Ordonnance sur la désignation de la volaille, ODVo)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Campo di applicazione
Art. 1 Champ d’application
Art. 2 Caratterizzazione
Art. 2 Désignation
Art. 3 Complementi della caratterizzazione
Art. 3 Compléments à la désignation
Art. 4 Obblighi delle imprese
Art. 4 Obligations des entreprises
Art. 5 Controlli
Art. 5 Contrôles
Art. 6 Enti di certificazione
Art. 6 Organismes de certification
Art. 7 Importazione di carne di pollo e di tacchino
Art. 7 Importations de viande de poule et de dinde
Art. 8
Art. 8 Office fédéral de l’agriculture
Art. 9 Cantoni
Art. 9 Cantons
Art. 10
Art. 10
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 11 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.