Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.311 Ordonnance du 2 février 2005 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Ordonnance relative à la recherche sur les cellules souches, ORCS)

Inverser les langues

810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Existence d’un embryon surnuméraire
Art. 1 Esistenza di un embrione soprannumerario
Art. 2 Information du couple concerné avant le consentement
Art. 2 Informazione della coppia prima del consenso
Art. 3 Contenu du formulaire de consentement
Art. 3 Contenuto della dichiarazione di consenso
Art. 4 Conséquences d’un refus ou d’un retrait du consentement
Art. 4 Conseguenze del rifiuto o della revoca del consenso
Art. 5 Demande d’autorisation
Art. 5 Domanda
Art. 6 Examen du dossier
Art. 6 Esame della domanda
Art. 7 Délai
Art. 7 Termini
Art. 8 Demande d’autorisation
Art. 8 Domanda
Art. 9 Examen du dossier
Art. 9 Esame della domanda
Art. 10 Délai
Art. 10 Termini
Art. 11 Demande d’autorisation
Art. 11 Domanda
Art. 12 Examen du dossier
Art. 12 Esame della domanda
Art. 13 Demande d’autorisation
Art. 13 Domanda
Art. 14 Examen du dossier
Art. 14 Esame della domanda
Art. 15 Demande d’autorisation
Art. 15 Domanda
Art. 16 Examen du dossier
Art. 16 Esame della domanda
Art. 17 Demande d’autorisation
Art. 17 Domanda
Art. 18 Examen du dossier
Art. 18 Esame della domanda
Art. 19 Délai
Art. 19 Termini
Art. 20 Lancement du projet de recherche
Art. 20 Nullaosta al progetto di ricerca
Art. 21 Réévaluation d’un projet et retrait de l’avis favorable
Art. 21 Nuova valutazione e ritiro del preavviso favorevole
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Annonce après l’interruption ou l’achèvement d’un projet
Art. 23 Notifica d’interruzione o di conclusione del progetto
Art. 24 Rapport final
Art. 24 Rapporto finale
Art. 25 Contenu du rapport final
Art. 25 Contenuto del rapporto finale
Art. 26 Conservation de cellules souches embryonnaires
Art. 26 Conservazione di cellule staminali embrionali
Art. 27
Art. 27
Art. 28 But du registre
Art. 28 Scopo del registro
Art. 29 Contenu du registre
Art. 29 Contenuto del registro
Art. 30 Calcul des émoluments
Art. 30 Calcolo degli emolumenti
Art. 31 Montant des émoluments
Art. 31 Aliquote degli emolumenti
Art. 32 Supplément
Art. 32 Supplemento
Art. 33 Débours
Art. 33 Spese
Art. 34
Art. 34
Art. 35
Art. 35
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.