Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.71 Bundesgesetz vom 19. März 2010 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)

Inverser les langues

741.71 Legge federale del 19 marzo 2010 concernente la tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali (Legge sul contrassegno stradale, LUSN)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 3 Abgabeobjekt
Art. 3 Oggetto della tassa
Art. 4 Ausnahmen
Art. 4 Eccezioni
Art. 5 Abgabepflichtige Personen
Art. 5 Persone assoggettate
Art. 6 Abgabebetrag
Art. 6 Importo della tassa
Art. 7 Vignette
Art. 7 Contrassegno
Art. 8 Abgabeperiode
Art. 8 Periodo di tassazione
Art. 9 Zuständigkeit für die Abgabeerhebung
Art. 9 Competenza per la riscossione della tassa
Art. 10
Art. 10
Art. 11 Kontrollen
Art. 11 Controlli
Art. 12 Sicherheitsleistung
Art. 12 Prestazione di garanzia
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Strafverfolgung durch das BAZG
Art. 15 Perseguimento penale da parte dell’UDSC
Art. 16 Strafverfolgung durch die Kantone
Art. 16 Perseguimento penale da parte dei Cantoni
Art. 17 Verjährung
Art. 17 Prescrizione
Art. 18 Vollzug
Art. 18 Esecuzione
Art. 19 Aufwandsentschädigung
Art. 19 Compenso
Art. 20 Referendum und Inkrafttreten
Art. 20 Referendum ed entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.