Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten

0.131.351.4 Accord du 2 novembre 2005 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophe ou d'accident grave

Inverser les langues

0.131.351.4 Abkommen vom 2. November 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Définitions
Art. 2 Definitionen
Art. 3 Compétences
Art. 3 Zuständigkeiten
Art. 4 Entente préalable
Art. 4 Vorgängige Absprache
Art. 5 Coordination et direction globale
Art. 5 Koordination und Gesamtleitung
Art. 6 Modes d’engagement
Art. 6 Einsatzarten
Art. 7 Port de l’uniforme et utilisation d’équipement militaire
Art. 7 Uniformierte Hilfsmannschaften und militärische Ausrüstungsgegenstände
Art. 8 Opérations avec aéronefs
Art. 8 Einsätze mit Luftfahrzeugen
Art. 9 Dépenses d’intervention
Art. 9 Einsatzkosten
Art. 10 Dommages-intérêts et indemnisations
Art. 10 Schadenersatz und Entschädigung
Art. 11 Juridiction pénale
Art. 11 Strafgerichtsbarkeit
Art. 12 Assistance et réadmission
Art. 12 Unterstützung und Wiederaufnahme
Art. 13 Moyens de télécommunication
Art. 13 Fernmeldeverbindungen
Art. 14 Autres formes de coopération
Art. 14 Weitere Formen der Zusammenarbeit
Art. 15 Règlement des différends
Art. 15 Beilegung von Meinungsverschiedenheiten
Art. 16 Dénonciation
Art. 16 Kündigung
Art. 17 Autres réglementations conventionnelles
Art. 17 Andere vertragliche Regelungen
Art. 18 Entrée en vigueur
Art. 18 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.