Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.512.116.3 Rahmenvereinbarung vom 15. Mai 2004 zwischen dem schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung betreffend die militärische Ausbildungszusammenarbeit ihrer Streitkräfte

Inverser les langues

0.512.116.3 Accordo quadro del 15 maggio 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente la cooperazione delle loro forze armate nell'ambito dell'istruzione militare

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Zweck und Gegenstand
Art. 1 Scopo e oggetto
Art. 2 Rechtsstellung des Personals
Art. 2 Statuto del personale
Art. 3 Technische Regelung der Ausbildungszusammenarbeit
Art. 3 Regolamentazione tecnica della cooperazione in materia d’istruzione
Art. 4 Informationspflichten
Art. 4 Obblighi d’informazione
Art. 5 Steuerung und Weiterentwicklung
Art. 5 Gestione e sviluppo ulteriore
Art. 6 Grenzübertritte
Art. 6 Transito e frontiera
Art. 7 Schutz von Personal, Material, Munition und Liegenschaften
Art. 7 Protezione del personale, del materiale, delle munizioni e degli immobili
Art. 8 Informationssicherheit
Art. 8 Sicurezza delle informazioni
Art. 9 Einsatz von Waffen und Munition, Sicherheitsvorschriften, Umweltschutz und militärische Untersuchungen
Art. 9 Impiego di armi e munizioni, prescrizioni in materia di sicurezza e di protezione ambientale, inchieste militari
Art. 10 Einbezug von Dritten
Art. 10 Partecipazione di terzi
Art. 11 Finanzielles
Art. 11 Aspetti finanziari
Art. 12 Versicherungen und Sanitätsversorgung
Art. 12 Assicurazioni e assistenza sanitaria
Art. 13 Streitbeilegung
Art. 13 Composizione delle controversie
Art. 14 Schlussbestimmungen
Art. 14 Disposizioni finali
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.