Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.103.2 Ordonnance du 26 novembre 2003 sur la mise hors cours de monnaies courantes

Inverser les langues

941.103.2 Verordnung vom 26. November 2003 über die Ausserkurssetzung von Umlaufmünzen

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Mise hors cours de monnaies courantes
Art. 1 Ausserkurssetzung von Umlaufmünzen
Art. 2 Modification du droit en vigueur
Art. 2 Änderung bisherigen Rechts
Art. 3 Entrée en vigueur
Art. 3 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.