Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit

0.814.293 Convention du 22 septembre 1992 pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est (avec annexes et appendices)

Inverser les langues

0.814.293 Übereinkommen vom 22. September 1992 zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks (mit Anlagen und Anhängen)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Définitions
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 Obligations générales
Art. 2 Allgemeine Verpflichtungen
Art. 3 Pollution provenant de sources telluriques
Art. 3 Verschmutzung vom Lande aus
Art. 4 Pollution due aux opérations d’immersion ou d’incinération
Art. 4 Verschmutzung durch Einbringen oder Verbrennung
Art. 5 Pollution provenant de sources offshore
Art. 5 Verschmutzung durch Offshore-Quellen
Art. 6 Evaluation de la qualité du milieu marin
Art. 6 Beurteilung der Qualität der Meeresumwelt
Art. 7 Pollution ayant d’autres sources
Art. 7 Verschmutzung durch andere Quellen
Art. 8 Recherche scientifique et technique
Art. 8 Wissenschaftliche und technische Forschung
Art. 9 Accès à l’information
Art. 9 Zugang zu Informationen
Art. 10 Commission
Art. 10 Kommission
Art. 11 Observateurs
Art. 11 Beobachter
Art. 12 Secrétariat
Art. 12 Sekretariat
Art. 13 Décisions et recommandations
Art. 13 Beschlüsse und Empfehlungen
Art. 14 Statut des annexes et des appendices
Art. 14 Status der Anlagen und Anhänge
Art. 15 Amendement de la Convention
Art. 15 Änderung des Übereinkommens
Art. 16 Adoption des annexes
Art. 16 Annahme der Anlagen
Art. 17 Amendement des annexes
Art. 17 Änderung der Anlagen
Art. 18 Adoption des appendices
Art. 18 Annahme der Anhänge
Art. 19 Amendement des appendices
Art. 19 Änderung der Anhänge
Art. 20 Droit de vote
Art. 20 Stimmrecht
Art. 21 Pollution transfrontière
Art. 21 Grenzüberschreitende Verschmutzung
Art. 22 Rapports à présenter à la Commission
Art. 22 Der Kommission vorzulegende Berichte
Art. 23 Respect des engagements
Art. 23 Einhaltung der Verpflichtungen
Art. 24 Régionalisation
Art. 24 Regionalisierung
Art. 25 Signature
Art. 25 Unterzeichnung
Art. 26 Ratification, acceptation ou approbation
Art. 26 Ratifikation, Annahme oder Genehmigung
Art. 27 Adhésion
Art. 27 Beitritt
Art. 28 Réserves
Art. 28 Vorbehalte
Art. 29 Entrée en vigueur
Art. 29 Inkrafttreten
Art. 30 Dénonciation
Art. 30 Kündigung
Art. 31 Remplacement des Conventions d’Oslo et de Paris
Art. 31 Ersetzen der Übereinkommen von Oslo und Paris
Art. 32 Règlement des différends
Art. 32 Beilegung von Streitigkeiten
Art. 33 Mission du Gouvernement dépositaire
Art. 33 Aufgaben der Verwahrregierung
Art. 34 Texte original
Art. 34 Urschrift
annexI/Art. 1
annexI/Art. 1
annexI/Art. 2
annexI/Art. 2
annexI/Art. 3
annexI/Art. 3
annexII/Art. 1
annexII/Art. 1
annexII/Art. 2
annexII/Art. 2
annexII/Art. 3
annexII/Art. 3
annexII/Art. 4
annexII/Art. 4
annexII/Art. 5
annexII/Art. 5
annexII/Art. 6
annexII/Art. 6
annexII/Art. 7
annexII/Art. 7
annexII/Art. 8
annexII/Art. 8
annexII/Art. 9
annexII/Art. 9
annexII/Art. 10
annexII/Art. 10
annexIII/Art. 1
annexIII/Art. 1
annexIII/Art. 2
annexIII/Art. 2
annexIII/Art. 3
annexIII/Art. 3
annexIII/Art. 4
annexIII/Art. 4
annexIII/Art. 5
annexIII/Art. 5
annexIII/Art. 6
annexIII/Art. 6
annexIII/Art. 7
annexIII/Art. 7
annexIII/Art. 8
annexIII/Art. 8
annexIII/Art. 9
annexIII/Art. 9
annexIII/Art. 10
annexIII/Art. 10
annexIV/Art. 1
annexIV/Art. 1
annexIV/Art. 2
annexIV/Art. 2
annexIV/Art. 3
annexIV/Art. 3
lvlu6/lvlu1/annexu3/Art. 1
lvlu6/lvlu1/annexu3/Art. 1
lvlu6/lvlu1/annexu3/Art. 2
lvlu6/lvlu1/annexu3/Art. 2
lvlu6/lvlu1/annexu3/Art. 3
lvlu6/lvlu1/annexu3/Art. 3
lvlu6/lvlu1/annexu3/Art. 4
lvlu6/lvlu1/annexu3/Art. 4
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.