Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.281.82 Accord du 21 février 2003 entre la Confédération suisse et la République fédérale de Yougoslavie concernant la coopération technique et financière

Inverser les langues

0.974.281.82 Abkommen vom 21. Februar 2003 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Republik Jugoslawien über technische und finanzielle Zusammenarbeit

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Clause générale
Art. 1 Allgemeine Bestimmungen
Art. 2 Buts
Art. 2 Ziele
Art. 3 Formes de coopération et champ d’activités
Art. 3 Formen der Zusammenarbeit und Umfang der Aktivitäten
Art. 4 Le Bureau suisse de la coopération
Art. 4 Das schweizerische Büro für Zusammenarbeit
Art. 5 Obligations
Art. 5 Bedingungen
Art. 6 Clause anti-corruption et bonnes pratiques d’approvisionnement
Art. 6 Anti-Korruptionsklausel und Beschaffungspraxis
Art. 7 Etendue de l’Accord et application
Art. 7 Umfang und Anwendung
Art. 8 Autorités compétentes
Art. 8 Zuständige Behörden
Art. 9 Procédures et coordination
Art. 9 Verfahren und Koordination
Art. 10 Modifications et règlement de différends
Art. 10 Änderungen des Abkommens und Streitbeilegung
Art. 11 Dispositions finales
Art. 11 Schlussbestimmungen
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.