Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.231.11 Ordonnance du 29 novembre 2002 sur le commerce international des diamants bruts (Ordonnance sur les diamants)

Inverser les langues

946.231.11 Ordinanza del 29 novembre 2002 sul commercio internazionale di diamanti grezzi (Ordinanza sui diamanti)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Définitions
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Importation
Art. 3 Importazione
Art. 4 Exportation
Art. 4 Esportazione
Art. 5 Importation et exportation temporaires
Art. 5 Importazioni ed esportazioni temporanee
Art. 6 Transit
Art. 6 Transito
Art. 7
Art. 7 Depositi doganali
Art. 8 Bureaux de douane compétents
Art. 8 Uffici doganali competenti
Art. 9 Conservation des documents
Art. 9 Obbligo di conservare i documenti
Art. 10 Contrôles
Art. 10 Controlli
Art. 11 Dispositions pénales
Art. 11 Disposizioni penali
Art. 12 Modification du droit en vigueur
Art. 12 Diritto vigente: modifica
Art. 13 Disposition transitoire
Art. 13 Disposizione transitoria
Art. 14 Entrée en vigueur
Art. 14 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.