Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie

0.732.321.63 Accord du 19 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Autriche sur l'échange rapide d'informations dans le domaine de la sécurité nucléaire et de la radioprotection («Accord sur l'information nucléaire» Suisse - Autriche) (avec annexe)

Inverser les langues

0.732.321.63 Abkommen vom 19. März 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Österreich über den frühzeitigen Austausch von Informationen aus dem Bereich der nuklearen Sicherheit und des Strahlenschutzes («Nuklearinformationsabkommen» Schweiz - Österreich) (mit Anhang)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Définitions
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 Premières informations
Art. 2 Erstinformationen
Art. 3 Informations complémentaires
Art. 3 Ergänzende Informationen
Art. 4 Points de contact et collaboration
Art. 4 Kontaktstellen und Zusammenarbeit
Art. 5 Informations complémentaires
Art. 5 Weitere Informationen
Art. 6 Informations sur les procédures d’autorisation en droit nucléaire
Art. 6 Informationen bei atomrechtlichen Bewilligungsverfahren
Art. 7 Programme de mesures
Art. 7 Programm der Messungen
Art. 8 Système d’alarme précoce des radiations
Art. 8 Strahlenfrühwarnsysteme
Art. 9 Rencontre d’experts
Art. 9 Expertentreffen
Art. 10 Coordinateurs
Art. 10 Koordinatoren
Art. 11 Confidentialité des informations
Art. 11 Vertraulichkeit der Informationen
Art. 12 Frais
Art. 12 Kosten
Art. 13 Obligations de droit international public
Art. 13 Völkerrechtliche Verpflichtungen
Art. 14 Entrée en vigueur, durée et dénonciation de l’Accord
Art. 14 Inkrafttreten, Dauer und Kündigung des Abkommens
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.