Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 97 Internationale wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 97 Cooperazione economica e tecnica internazionale

974.03 Verordnung vom 24. Oktober 2001 über die Katastrophenhilfe im Ausland (VKA)

Inverser les langues

974.03 Ordinanza del 24 ottobre 2001 sull'aiuto in caso di catastrofe all'estero (OACata)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 1 Oggetto e campo d'applicazione
Art. 2 Begriffe
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Voraussetzung und Zuständigkeit
Art. 3 Condizioni e competenze
Art. 4 Unparteilichkeit und Neutralität
Art. 4 Imparzialità e neutralità
Art. 5 Subsidiarität
Art. 5 Sussidiarietà
Art. 6 Arten von Hilfeleistungen
Art. 6 Forme d’assistenza
Art. 6a Völkerrechtliche Verträge
Art. 6a Trattati internazionali
Art. 7 Ziviles Instrument des Bundes
Art. 7 Strumento civile della Confederazione
Art. 8 Militärische Mittel
Art. 8 Mezzi militari
Art. 9 Mittel der Grenzkantone und ihrer Gemeinden
Art. 9 Mezzi dei Cantoni frontalieri e dei loro Comuni
Art. 10 Einsatzentscheid
Art. 10 Decisione d’intervento
Art. 11 Leitung und Führung
Art. 11 Direzione e condotta
Art. 12 Einsatzverantwortung
Art. 12 Responsabilità dell’intervento
Art. 13 Gesamtleitung und Koordination
Art. 13 Direzione generale e coordinamento
Art. 14 Status
Art. 14 Statuto
Art. 15 Ausbildung und Leistungsstandards
Art. 15 Istruzione e qualità delle prestazioni
Art. 16 Einsatzkosten
Art. 16 Costi d’intervento
Art. 17 Schadenersatz
Art. 17 Indennizzo
Art. 18 Vollzug
Art. 18 Esecuzione
Art. 19 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 19 Diritto previgente: abrogazione
Art. 20 Inkrafttreten
Art. 20 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.