Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

812.211 Ordonnance du 17 octobre 2001 sur la pharmacopée (OPha)

Inverser les langues

812.211 Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Pharmakopöe (Pharmakopöeverordnung, PhaV)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Définition et contenu de la pharmacopée
Art. 1 Begriff und Inhalt der Pharmakopöe
Art. 2 Tâches de l’Institut suisse des produits thérapeutiques
Art. 2 Aufgaben des Schweizerischen Heilmittelinstituts
Art. 2a Exigences de la pratique pharmaceutique
Art. 2a Erfordernisse der pharmazeutischen Praxis
Art. 3 Délégation suisse auprès de la Commission européenne de pharmacopée
Art. 3 Schweizer Delegation bei der Europäischen Pharmakopöekommission
Art. 4 Ediction de la pharmacopée
Art. 4 Erlass der Pharmakopöe
Art. 5 Langues de publication
Art. 5 Publikationssprachen
Art. 6 Abrogation du droit en vigueur
Art. 6 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 7 Disposition transitoire
Art. 7 Übergangsbestimmung
Art. 8 Entrée en vigueur
Art. 8 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.