Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.142.32 Ordinanza del 13 dicembre 1999 sull'abilitazione al Politecnico federale di Losanna (Ordinanza sull'abilitazione al PFL)

Inverser les langues

414.142.32 Ordonnance du 13 décembre 1999 sur l'habilitation à l'École polytechnique fédérale de Lausanne (Ordonnance sur l'habilitation à l'EPFL)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Principio
Art. 1 Principe
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Définitions
Art. 3 Condizioni
Art. 3 Conditions
Art. 4 Inoltro della domanda
Art. 4 Dépôt de la demande
Art. 5 Esame preliminare
Art. 5 Examen préalable
Art. 6 Commissione d’abilitazione
Art. 6 Commission d’habilitation
Art. 7 Preavviso e decisione
Art. 7 Préavis et décision
Art. 8 Atto d’abilitazione
Art. 8 Certificat d’habilitation
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Statuto
Art. 10 Statut
Art. 11 Insegnamento e ricerca
Art. 11 Enseignement et recherche
Art. 12 Obbligo d’insegnamento
Art. 12 Obligation d’enseigner
Art. 13 Lezione inaugurale
Art. 13 Leçon inaugurale
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16 Abrogazione del diritto vigente
Art. 16 Abrogation du droit en vigueur
Art. 17 Disposizione transitoria
Art. 17 Dispositions transitoires
Art. 18 Entrata in vigore
Art. 18 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.