Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

748.132.13 Ordonnance du 26 mai 1999 concernant le service civil de la météorologie aéronautique

Inverser les langues

748.132.13 Verordnung vom 26. Mai 1999 über den zivilen Flugwetterdienst

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Tâches
Art. 1 Aufgaben
Art. 2 Coopération
Art. 2 Mitwirkung
Art. 3 Dispositions finales
Art. 3 Schlussbestimmungen
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.