Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.132.13 Verordnung vom 26. Mai 1999 über den zivilen Flugwetterdienst

Inverser les langues

748.132.13 Ordonnance du 26 mai 1999 concernant le service civil de la météorologie aéronautique

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Aufgaben
Art. 1 Tâches
Art. 2 Mitwirkung
Art. 2 Coopération
Art. 3 Schlussbestimmungen
Art. 3 Dispositions finales
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.