Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.202 Ordinanza del 23 novembre 1994 sulle unità

Inverser les langues

941.202 Einheitenverordnung vom 23. November 1994

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Denominazioni delle unità
Art. 2 Benennung von Einheiten
Art. 3
Art. 3
Art. 49
Art. 49
Art. 10e
Art. 10
Art. 12 Definizione e presentazione delle unità derivate SI
Art. 12 Definition und Darstellung abgeleiteter SI-Einheiten
Art. 13 Denominazioni particolari per unità derivate SI
Art. 13 Besondere Benennungen für abgeleitete SI-Einheiten
Art. 14 Unità sotto forma di multipli e sottomultipli decimali di unità SI
Art. 14 Einheiten in Form von dezimalen Vielfachen oder Teilen von SI-Einheiten
Art. 15 Unità sotto forma di multipli e sottomultipli non-decimali di unità SI
Art. 15 Einheiten in Form von nichtdezimalen Vielfachen oder Teilen von SI-Einheiten
Art. 16 Unità di massa atomica
Art. 16 Atomare Masseneinheit
Art. 17 Elettronvolt
Art. 17 Elektronvolt
Art. 18
Art. 18
Art. 19 Prefissi SI
Art. 19 SI-Vorsätze
Art. 20 Prescrizioni generali per l’utilizzazione dei prefissi
Art. 20 Allgemeine Vorschriften für die Verwendung der Vorsätze
Art. 21 Prescrizioni particolari per l’utilizzazione dei prefissi
Art. 21 Spezielle Vorschriften für die Verwendung der Vorsätze
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Diritto previgente: abrogazione
Art. 23 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 24
Art. 24
Art. 25 Entrata in vigore
Art. 25 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.