Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche

922.27 Verordnung vom 30. April 1990 über die Regulierung von Steinbockbeständen (VRS)

Inverser les langues

922.27 Ordonnance du 30 avril 1990 sur la régulation des populations de bouquetins (ORB)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Bezeichnung der einzelnen Steinbockkolonien
Art. 1 Désignation des différentes colonies de bouquetins
Art. 2 Angaben zu den einzelnen Kolonien (Formular I)
Art. 2 Indications relatives aux différentes colonies (formulaire I)
Art. 3 Kolonien auf dem Gebiet von zwei oder mehr Kantonen
Art. 3 Colonies vivant sur le territoire de deux ou de plus de deux cantons
Art. 4 Meldung der Angaben zu den einzelnen Kolonien
Art. 4 Communication des données relatives aux différentes colonies
Art. 5 Begründung von Regulierungsmassnahmen
Art. 5 Justification des mesures de régulation
Art. 6 Abschussplanung
Art. 6 Planification des tirs
Art. 7 Abschussplanung für Kolonien auf dem Gebiet von zwei oder mehr Kantonen
Art. 7 Planification des tirs pour les colonies vivant sur le territoire de deux ou plus de deux cantons
Art. 8 Genehmigung der Abschusspläne
Art. 8 Approbation des plans de tirs
Art. 9 Abschusskontrolle
Art. 9 Contrôle des tirs
Art. 10 Meldungen und Genehmigungen
Art. 10 Annonces et approbations
Art. 11 Abschussberechtigung
Art. 11 Autorisation de procéder à des tirs
Art. 12 Abschüsse in eidgenössischen Banngebieten
Art. 12 Tirs dans des districts francs fédéraux
Art. 13
Art. 13
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.