Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.211.31 Ordonnance du 11 mai 1988 concernant le Corps suisse d'aide humanitaire

Inverser les langues

172.211.31 Verordnung vom 11. Mai 1988 über das Schweizerische Korps für humanitäre Hilfe

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 But
Art. 1 Zweck
Art. 2 Mission générale
Art. 2 Allgemeiner Auftrag
Art. 3 Rattachement
Art. 3 Angliederung
Art. 4 Statut
Art. 4 Stellung
Art. 5 Tâches
Art. 5 Aufgaben
Art. 6 Compétences financières pour les interventions du CSA
Art. 6 Finanzkompetenz für Korpseinsätze
Art. 7 Compétences de décision pour les interventions d’urgence du CSA
Art. 7 Entscheidkompetenz bei dringlichen Einsätzen des SKH
Art. 8 Compétence de décision pour les autres interventions
Art. 8 Entscheidkompetenz bei anderen Einsätzen
Art. 9 Compétence pour la conclusion d’accords
Art. 9 Kompetenz zum Abschluss von Verträgen
Art. 10 Exécution de mandats
Art. 10 Übernahme von Aufträgen
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.