Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.149.514.1 Convenzione d'esecuzione del 10 dicembre 1979 del Trattato tra la Svizzera e il Liechtenstein sui brevetti

Inverser les langues

0.232.149.514.1 Arrangement d'exécution du 10 décembre 1979 du Traité entre la Suisse et le Liechtenstein sur les brevets

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Indicazione relativa al territorio unitario di protezione
Art. 1 Indication de la portée territoriale de la protection
Art. 2 Mandatari liechtensteinesi
Art. 2 Mandataires liechtensteinois
Art. 3 Documentazione
Art. 3 Remise d’imprimés
Art. 4 Esecuzione amministrativa
Art. 4 Exécution administrative
Art. 5 Disposizione finale
Art. 5 Disposition finale
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.