Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.215.329.3 Ordinanza del 3 dicembre 1979 concernente il contratto normale di lavoro per i giardinieri privati

Inverser les langues

221.215.329.3 Ordonnance du 3 décembre 1979 sur le contrat-type de travail pour les jardiniers privés

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 1 Champ d’application
Art. 2 Effetti
Art. 2 Effets
Art. 3 Durata del rapporto di lavoro
Art. 3 Durée des rapports de travail
Art. 4 Disdetta
Art. 4 Résiliation
Art. 5 Disdetta in tempo inopportuno
Art. 5 Résiliation en temps inopportun
Art. 6 Diritti e obblighi
Art. 6 Droits et obligations de portée générale
Art. 7 Durata del lavoro
Art. 7 Durée du travail
Art. 8 Lavoro straordinario
Art. 8 Heures de travail supplémentaire
Art. 9 Tempo libero
Art. 9 Congé
Art. 10 Congedo
Art. 10 Congés extraordinaires
Art. 11 Vacanze
Art. 11 Vacances
Art. 12 Salario
Art. 12 Salaire
Art. 13 Prestazioni in natura
Art. 13 Salaire en nature
Art. 14 Salario in caso d’impedimento al lavoro
Art. 14 Salaire en cas d’empêchement de travailler
Art. 15 Servizio militare e di protezione civile
Art. 15 Service militaire et de protection civile
Art. 16 Assicurazione contro le malattie
Art. 16 Assurance-maladie
Art. 17 Assicurazione contro gli infortuni
Art. 17 Assurance-accidents
Art. 18 Riserva d’altre disposizioni
Art. 18 Prescriptions réservées
Art. 19 Entrata in vigore
Art. 19 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.