Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.231.3 Übereinkommen vom 12. April 1979 zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (mit Anhängen)

Inverser les langues

0.632.231.3 Accordo del 12 aprile 1979 relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio (con All.)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
Art. 17
Art. 17
Art. 18 Institutionen
Art. 18 Istituzioni
Art. 19 Konsultationen
Art. 19 Consultazioni
Art. 20 Streitbeilegung
Art. 20 Risoluzione delle controversie
Art. 21
Art. 21
Art. 22 Annahme und Beitritt
Art. 22 Approvazione e adesione
Art. 23 Vorbehalte
Art. 23 Riserve
Art. 24 Inkrafttreten
Art. 24 Entrata in vigore
Art. 25 Innerstaatliche Rechtsvorschriften
Art. 25 Legislazione nazionale
Art. 26 Überprüfung
Art. 26 Esame
Art. 27 Änderungen
Art. 27 Emendamenti
Art. 28 Rücktritt
Art. 28 Denuncia
Art. 29 Sekretariat
Art. 29 Segretariato
Art. 30 Hinterlegung
Art. 30 Deposito
Art. 31 Registrierung
Art. 31 Registrazione
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.