Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.231.2 Übereinkommen vom 12. April 1979 zur Durchführung von Artikel VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens

Inverser les langues

0.632.231.2 Accord du 12 avril 1979 relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Grundsätze
Art. 1 Principes
Art. 2 Feststellung des Dumpings
Art. 2 Détermination de l’existence d’un dumping
Art. 3
Art. 3
Art. 4 Bestimmung des Begriffs «Wirtschaftszweig»
Art. 4 Définition de l’expression «branche de production»
Art. 5 Einleitung des Verfahrens und anschliessende Prüfung
Art. 5 Engagement de la procédure et enquête ultérieure
Art. 6 Beweise
Art. 6 Eléments de preuve
Art. 7 Verpflichtungen bezüglich der Preise
Art. 7 Engagements en matière de prix
Art. 8 Festsetzung und Erhebung von Antidumpingzöllen
Art. 8 Institution et recouvrement de droits antidumping
Art. 9 Geltungsdauer von Antidumpingzöllen
Art. 9 Durée des droits antidumping
Art. 10 Vorläufige Massnahmen
Art. 10 Mesures provisoires
Art. 11 Rückwirkung
Art. 11 Rétroactivité
Art. 12 Antidumpingmassnahmen zugunsten eines Drittlandes
Art. 12 Mesures antidumping pour le compte d’un pays tiers
Art. 13 Entwicklungsländer
Art. 13 Pays en voie de développement
Art. 14 Ausschuss für Antidumpingpraktiken
Art. 14 Comité des pratiques antidumping
Art. 15 Konsultationen, Schlichtung und Streitbeilegung
Art. 15 Consultations, conciliation et règlement des différends
Art. 16 Schlussbestimmungen
Art. 16 Dispositions finales
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.