Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 85 Assistenza
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 85 Assistance

851.1 Legge federale del 24 giugno 1977 sulla competenza ad assistere le persone nel bisogno (Legge federale sull'assistenza, LAS)

Inverser les langues

851.1 Loi fédérale du 24 juin 1977 sur la compétence en matière d'assistance des personnes dans le besoin (Loi fédérale en matière d'assistance, LAS)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Bisogno
Art. 2 Personne dans le besoin
Art. 3 Prestazioni assistenziali
Art. 3 Prestations d’assistance
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Coniugi; partner registrati
Art. 6 Conjoints; partenaires enregistrés
Art. 7 Minorenni
Art. 7 Enfants mineurs
Art. 8
Art. 8
Art. 9 In genere
Art. 9 En général
Art. 10 Divieto di sfratto
Art. 10 Interdiction d’inviter au départ
Art. 11
Art. 11
Art. 12 Principio
Art. 12 Principe
Art. 13 Casi d’urgenza
Art. 13 Cas d’urgence
Art. 14
Art. 14
Art. 1517
Art. 1517
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
Art. 20 Stranieri domiciliati in Svizzera
Art. 20 Etrangers domiciliés en Suisse
Art. 21 Stranieri non domiciliati in Svizzera
Art. 21 Etrangers non domiciliés en Suisse
Art. 22 Rimpatrio
Art. 22 Rapatriement
Art. 23
Art. 23
Art. 24
Art. 24
Art. 25
Art. 25
Art. 26
Art. 26
Art. 27
Art. 27
Art. 28
Art. 28
Art. 29
Art. 29
Art. 30
Art. 30
Art. 31
Art. 31
Art. 32
Art. 32
Art. 33 Opposizione
Art. 33 Opposition
Art. 34 Decisione e ricorso
Art. 34 Décision et recours
Art. 35 Esecuzione
Art. 35 Exécution
Art. 36 Abrogazioni
Art. 36 Abrogation
Art. 37 Disposizioni transitorie
Art. 37 Dispositions transitoires
Art. 37a Disposizione transitoria della modifica del 14 dicembre 2012
Art. 37a Disposition transitoire concernant la modification du 14 décembre 2012
Art. 38 Referendum e entrata in vigore
Art. 38 Référendum et entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.