Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.363.321 Convention du 20 octobre 1972 sur le règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer (avec règlement et annexes)

Inverser les langues

0.747.363.321 Convenzione del 20 ottobre 1972 sul regolamento internazionale del 1972 per prevenire gli abbordi in mare (con R e All.)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. I Obligations générales
Art. I Obblighi generali
Art. II Signature, ratification, acceptation, approbation et adhésion
Art. II Firma, ratificazione, accettazione, approvazione e adesione
Art. III Application territoriale
Art. III Applicazione territoriale
Art. IV Entrée en vigueur
Art. IV Entrata in vigore
Art. V Conférence chargée de la révision des textes
Art. V Conferenza incaricata della revisione dei testi
Art. VI Amendements au Règlement
Art. VI Emendamenti al Regolamento
Art. VII Dénonciation
Art. VII Disdetta
Art. VIII Dépôt et enregistrement
Art. VIII Deposito e registrazione
Art. IX Langues
Art. IX Lingue
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.