Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.121.12 Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle

Inverser les langues

0.232.121.12 Atto complementare di Stoccolma del 14 luglio 1967 complementare all'Accordo dell'Aia per il deposito internazionale dei disegni o modelli industriali

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 [Begriffsbestimmungen]
Art. 1 [Definizioni]
Art. 2 [Versammlung]
Art. 2 [Assemblea]
Art. 3 [Internationales Büro]
Art. 3 [Ufficio internazionale]
Art. 4 [Finanzen]
Art. 4 [Finanze]
Art. 5 der Artikel 2 bis 5]
Art. 5 [Modificazioni degli articoli 2 a 5]
Art. 6 [Änderungen der Fassung von 1934 und der Zusatzvereinbarung von 1961]
Art. 6 [Modificazioni dell’Atto del 1934 e dell’Atto aggiuntivo del 1961]
Art. 7 [Änderungen der Fassung von 1960]
Art. 7 [Modificazioni dell’Atto del 1960]
Art. 8 dieser Ergänzungsvereinbarung; Beitritt zu dieser Vereinbarung]
Art. 8 [Ratifica del presente Atto complementare; adesione al medesimo]
Art. 9 dieser Ergänzungsvereinbarung]
Art. 9 [Entrata in vigore del presente Atto complementare]
Art. 10 [Automatische Annahme einzelner Bestimmungen durch bestimmte Länder]
Art. 10 [Accettazione automatica di alcune disposizioni da parte di taluni paesi]
Art. 11 [Unterzeichnung usw. dieser Ergänzungsvereinbarung]
Art. 11 [Firma, ecc., del presente Atto complementare]
Art. 12 [Übergangsbestimmung]
Art. 12 [Clausola transitoria]
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.