Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.783.51 Constitution de l'Union postale universelle du 10 juillet 1964

Inverser les langues

0.783.51 Costituzione dell'Unione postale universale del 10 luglio 1964

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Étendue et but de l’Union
Art. 1 Portata e scopo dell’Unione
Art. 1bis Définitions
Art. 1bis Definizioni
Art. 2 Membres de l’Union
Art. 2 Membri dell’Unione
Art. 3 Ressort de l’Union
Art. 3 Competenze dell’Unione
Art. 4 Relations exceptionnelles
Art. 4 Relazioni eccezionali
Art. 5 Siège de l’Union
Art. 5 Sede dell’Unione
Art. 6 Langue officielle de l’Union
Art. 6 Lingua ufficiale dell’Unione
Art. 7 Unité monétaire
Art. 7 Unità monetaria
Art. 8 Unions restreintes. Arrangements spéciaux
Art. 8 Unioni ristrette. Intese speciali
Art. 9 Relations avec l’Organisation des Nations Unies
Art. 9 Relazioni con l’Organizzazione delle Nazioni Unite
Art. 10 Relations avec les organisations internationales
Art. 10 Relazioni con le organizzazioni internazionali
Art. 11 Adhésion ou admission à l’Union. Procédure
Art. 11 Adesione o ammissione all’Unione. Procedura
Art. 12 Sortie de l’Union. Procédure
Art. 12 Uscita dall’Unione. Procedura
Art. 13 Organes de l’Union
Art. 13 Organi dell’Unione
Art. 14 Congrès
Art. 14 Congresso
Art. 15 Congrès extraordinaires
Art. 15 Congressi straordinari
Art. 16 Conférences administratives
Art. 16 Conferenze amministrative
Art. 17 Conseil d’administration
Art. 17 Consiglio di amministrazione
Art. 18 Conseil d’exploitation postale
Art. 18 Consiglio Operativo Postale
Art. 19 Commissions spéciales
Art. 19 Commissioni speciali
Art. 20 Bureau international
Art. 20 Ufficio internazionale
Art. 21 Dépenses de l’Union. Contributions des Pays-membres
Art. 21 Spese dell’Unione. Contributi dei Paesi membri
Art. 22 Actes de l’Union
Art. 22 Atti dell’Unione
Art. 23 Application des Actes de l’Union aux territoires dont un Pays‑membre assure les relations internationales
Art. 23 Applicazione degli Atti dell’Unione ai territori per cui un Paese membro assicura le relazioni internazionali
Art. 24 Législations nationales
Art. 24 Legislazioni nazionali
Art. 25
Art. 25
Art. 26
Art. 26
Art. 27 Adhésion aux Arrangements
Art. 27 Adesione alle Intese
Art. 28
Art. 28
Art. 29 Présentation des propositions
Art. 29 Presentazione delle proposte
Art. 30 Modification de la Constitution
Art. 30 Modifica della Costituzione
Art. 31
Art. 31
Art. 32 Arbitrages
Art. 32 Arbitrato
Art. 33 Mise à exécution et durée de la Constitution
Art. 33 Entrata in vigore e durata della Costituzione
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.