Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.631.256.913.65 Convention germano-suisse du 5 février 1958 sur le droit au transit (avec protocole final)

Inverser les langues

0.631.256.913.65 Schweizerisch-deutsches Abkommen vom 5. Februar 1958 über Durchgangsrechte (mit Schlussprotokoll)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Droit au transit pour les agents de la douane et autres fonctionnaires d’administrations publiques, en uniforme et armés
Art. 1 Durchgangsrechte für Zollpersonal und übrige uniformierte und bewaffnete Beamte öffentlicher Verwaltungen
Art. 2 Droit au transit pour militaires
Art. 2 Durchgangsrechte für Militärpersonen
Art. 3 Modification des listes des trajets de jonction
Art. 3 Änderungen der Verzeichnisse der Durchgangsstrecken
Art. 4 Limitation ou suppression temporaires du droit au transit
Art. 4 Vorübergehende Einschränkung oder Aufhebung der Durchgangsrechte
Art. 5 Abrogation de conventions antérieures
Art. 5 Aufhebung bisheriger Verträge
Art. 6 Ratification, entrée en vigueur et résiliation
Art. 6 Ratifikation, Inkrafttreten und Kündigung
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.