Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.518.51 Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre (CG IV) (avec annexes)

Inverser les langues

0.518.51 Convenzione di Ginevra del 12 agosto 1949 per la protezione delle persone civili in tempo di guerra (CG IV) (con All.)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
Art. 17
Art. 17
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
Art. 20
Art. 20
Art. 21
Art. 21
Art. 22
Art. 22
Art. 23
Art. 23
Art. 24
Art. 24
Art. 25
Art. 25
Art. 26
Art. 26
Art. 27
Art. 27
Art. 28
Art. 28
Art. 29
Art. 29
Art. 30
Art. 30
Art. 31
Art. 31
Art. 32
Art. 32
Art. 33
Art. 33
Art. 34
Art. 34
Art. 35
Art. 35
Art. 36
Art. 36
Art. 37
Art. 37
Art. 38
Art. 38
Art. 39
Art. 39
Art. 40
Art. 40
Art. 41
Art. 41
Art. 42
Art. 42
Art. 43
Art. 43
Art. 44
Art. 44
Art. 45
Art. 45
Art. 46
Art. 46
Art. 47
Art. 47
Art. 48
Art. 48
Art. 49
Art. 49
Art. 50
Art. 50
Art. 51
Art. 51
Art. 52
Art. 52
Art. 53
Art. 53
Art. 54
Art. 54
Art. 55
Art. 55
Art. 56
Art. 56
Art. 57
Art. 57
Art. 58
Art. 58
Art. 59
Art. 59
Art. 60
Art. 60
Art. 61
Art. 61
Art. 62
Art. 62
Art. 63
Art. 63
Art. 64
Art. 64
Art. 65
Art. 65
Art. 66
Art. 66
Art. 67
Art. 67
Art. 68
Art. 68
Art. 69
Art. 69
Art. 70
Art. 70
Art. 71
Art. 71
Art. 72
Art. 72
Art. 73
Art. 73
Art. 74
Art. 74
Art. 75
Art. 75
Art. 76
Art. 76
Art. 77
Art. 77
Art. 78
Art. 78
Art. 79
Art. 79
Art. 80
Art. 80
Art. 81
Art. 81
Art. 82
Art. 82
Art. 83
Art. 83
Art. 84
Art. 84
Art. 85
Art. 85
Art. 86
Art. 86
Art. 87
Art. 87
Art. 88
Art. 88
Art. 89
Art. 89
Art. 90
Art. 90
Art. 91
Art. 91
Art. 92
Art. 92
Art. 93
Art. 93
Art. 94
Art. 94
Art. 95
Art. 95
Art. 96
Art. 96
Art. 97
Art. 97
Art. 98
Art. 98
Art. 99
Art. 99
Art. 100
Art. 100
Art. 101
Art. 101
Art. 102
Art. 102
Art. 103
Art. 103
Art. 104
Art. 104
Art. 105
Art. 105
Art. 106
Art. 106
Art. 107
Art. 107
Art. 108
Art. 108
Art. 109
Art. 109
Art. 110
Art. 110
Art. 111
Art. 111
Art. 112
Art. 112
Art. 113
Art. 113
Art. 114
Art. 114
Art. 115
Art. 115
Art. 116
Art. 116
Art. 117
Art. 117
Art. 118
Art. 118
Art. 119
Art. 119
Art. 120
Art. 120
Art. 121
Art. 121
Art. 122
Art. 122
Art. 123
Art. 123
Art. 124
Art. 124
Art. 125
Art. 125
Art. 126
Art. 126
Art. 127
Art. 127
Art. 128
Art. 128
Art. 129
Art. 129
Art. 130
Art. 130
Art. 131
Art. 131
Art. 132
Art. 132
Art. 133
Art. 133
Art. 134
Art. 134
Art. 135
Art. 135
Art. 136
Art. 136
Art. 137
Art. 137
Art. 138
Art. 138
Art. 139
Art. 139
Art. 140
Art. 140
Art. 141
Art. 141
Art. 142
Art. 142
Art. 143
Art. 143
Art. 144
Art. 144
Art. 145
Art. 145
Art. 146
Art. 146
Art. 147
Art. 147
Art. 148
Art. 148
Art. 149
Art. 149
Art. 150
Art. 150
Art. 151
Art. 151
Art. 152
Art. 152
Art. 153
Art. 153
Art. 154
Art. 154
Art. 155
Art. 155
Art. 156
Art. 156
Art. 157
Art. 157
Art. 158
Art. 158
Art. 159
Art. 159
annexI/lvlu1/Art. 1
annexI/lvlu1/Art. 1
annexI/lvlu1/Art. 2
annexI/lvlu1/Art. 2
annexI/lvlu1/Art. 3
annexI/lvlu1/Art. 3
annexI/lvlu1/Art. 4
annexI/lvlu1/Art. 4
annexI/lvlu1/Art. 5
annexI/lvlu1/Art. 5
annexI/lvlu1/Art. 6
annexI/lvlu1/Art. 6
annexI/lvlu1/Art. 7
annexI/lvlu1/Art. 7
annexI/lvlu1/Art. 8
annexI/lvlu1/Art. 8
annexI/lvlu1/Art. 9
annexI/lvlu1/Art. 9
annexI/lvlu1/Art. 10
annexI/lvlu1/Art. 10
annexI/lvlu1/Art. 11
annexI/lvlu1/Art. 11
annexI/lvlu1/Art. 12
annexI/lvlu1/Art. 12
annexI/lvlu1/Art. 13
annexI/lvlu1/Art. 13
annexII/lvlu1/Art. 1
annexII/lvlu1/Art. 1
annexII/lvlu1/Art. 2
annexII/lvlu1/Art. 2
annexII/lvlu1/Art. 3
annexII/lvlu1/Art. 3
annexII/lvlu1/Art. 4
annexII/lvlu1/Art. 4
annexII/lvlu1/Art. 5
annexII/lvlu1/Art. 5
annexII/lvlu1/Art. 6
annexII/lvlu1/Art. 6
annexII/lvlu1/Art. 7
annexII/lvlu1/Art. 7
annexII/lvlu1/Art. 8
annexII/lvlu1/Art. 8
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.