412.10 Lescha federala dals 13 da december 2002 davart la furmaziun professiunala (LFPr)

412.10 Legge federale del 13 dicembre 2002 sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)

Art. 24

1 Ils chantuns procuran per la surveglianza da la furmaziun fundamentala professiunala.

2 Da la surveglianza fan part la cussegliaziun e l’accumpagnament da las partidas dal contract d’emprendissadi sco er la coordinaziun tranter ils acturs participads a la furmaziun fundamentala professiunala.

3 Objects da surveglianza èn ultra da quai en spezial:

a.
la qualitad da la furmaziun pratica professiunala, inclusiv dals curs intermanaschials e dals auters lieus da furmaziun cumparegliabels;
b.
la qualitad da la furmaziun da scola;
c.
ils examens ed autras proceduras da qualificaziun;
d.
l’observaziun da las disposiziuns legalas dal contract d’emprendissadi;
e.
l’observaziun dal contract d’emprendissadi tras las partidas.

4 Sin ina proposta communabla dals purschiders da la furmaziun professiunala sco er dals emprendists decida il chantun davart:

a.
l’equivalenza da las furmaziuns professiunalas betg formalas tenor l’artitgel 17 alinea 5;
b.
ils cas tenor l’artitgel 18 alinea 1.

5 En il rom da lur surveglianza pon ils chantuns en spezial:

a.
pretender la restituziun totala u parziala da contribuziuns ch’els han concedì tenor l’artitgel 52 alinea 2 segunda frasa;
b.
annullar in contract d’emprendissadi.

Art. 24

1 I Cantoni provvedono alla vigilanza sulla formazione professionale di base.

2 La vigilanza contempla la consulenza e il sostegno alle parti che hanno stipulato il contratto di tirocinio e il coordinamento fra i partecipanti alla formazione professionale di base.

3 Sono inoltre oggetto di vigilanza in particolare:

a.
la qualità della formazione professionale pratica, compresa quella impartita nei corsi interaziendali e nei corsi di formazione equivalenti organizzati fuori sede;
b.
la qualità della formazione scolastica;
c.
gli esami e altre procedure di qualificazione;
d.
il rispetto delle disposizioni legali nel contratto di tirocinio;
e.
il rispetto del contratto di tirocinio da parte dei contraenti.

4 Su proposta comune degli operatori della formazione professionale e delle persone in formazione, il Cantone decide:

a.
l’equivalenza delle formazioni professionali non formalizzate secondo l’articolo 17 capoverso 5;
b.
i casi secondo l’articolo 18 capoverso 1.

5 Nel quadro della vigilanza da essi esercitata, i Cantoni possono in particolare:

a.
farsi restituire interamente o parzialmente i contributi trasmessi in virtù dell’articolo 52 capoverso 2 secondo periodo;
b.
annullare un contratto di tirocinio.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.